Formientu, 14 |
Formientu, revista de lliteratura MUI moza
Númberu 14, avientu 2015
Xixón, Xareos!, 2015
Dende hai dellos númberos, la
revista «Formientu» que dirixe Inaciu Galán dedica les últimes páxines a
apurrir una amuesa de cómo escribíen los nuesos payuelos enantes de que
cumplieren los trenta años, esa barrera temporal que permite tar dientro o
fuera d'esta publicación. Pepín de Pría o Pachín de Melás yá salieron nesa
estaya, si nun me confundo. Nesta nueva entrega, la númberu 14 d'una revista
que camina pa cumplir los diez años, ye Ángel de la Moría (1858-1895) quien
asoma a eses páxines. El testu escoyíu d'esti autor que dalguna vez
clasificamos dientro de la Xeneración del Folclore ye un sonetu, «Al Carrocéu».
La inclusión d'estos endecasílabos espresivos y sonoros zarrando la revista
(con un error grave nel testu: nel versu 12 corrixen el "to" orixinal
–del verbu tener = tengo o teo– como "too", indefiníu) complica
abondo, no llingüístico y no lliterario, la valoración de la nueva lliteratura
"mui moza" que xurde nestes páxines.
Como siempre, les colaboraciones de
la revista «Formientu» son desiguales y, como siempre, los meyores testos fírmenlos
unos pocos autores. Por supuestu llama la nuesa atención, por razones
extralliteraries, la poesía de Tiégui Alves, un bordelés (de Burdeos, Francia)
de 1983 con raigañu na Miranda portuguesa qu'escribe na variedá mirandesa del
asturlleonés. Entendemos, lleendo a Alves, les enormes dificultaes qu'ha tener
la Tierra de Miranda, un llugar pequeñu que sufre la despoblación de lo rural,
pa que la so llingua se siga tresmitiendo. Esa tresmisión cúmplese bien na
autora cola qu'abre esti númberu, Irma González-Quevedo (Uviéu, 1987), fía y
nieta d'escritores, que publica un poema emocional y narrativu, al que
quiciabes-y falte contención y-y sobre adxetivación, una característica que yá
vimos n'otres obres suyes y en dalgunos de los poetes que lleemos na revista.
Nun hai namás poesía nestes páxines; de los diecinueve colaboradores, siete
publiquen prosa. El primeru d'ellos, Xurde Álvarez Antón (Mieres, 1990),
entrega un cuentu que parez sacáu de la tradición narrativa asturiana anterior
al Surdimientu.
«Formientu» 14 permite conocer una
amuesa significativa de los "Poemes pa nueches de media lluna" de
Moisés Cima (Uviéu, 1983), el llibru col que ganó'l Fernán-Coronas del añu
pasáu y que ta inéditu. D'ente los autores de los que yá tuviemos oportunidá de
lleer más obra, banciando ente'l castellán y l'asturianu, Raquel F. Menéndez
(Salas, 1993) ye, xunto con Andrés Astur Treceño (Uviéu, 1992), la voz poética
más formada de les que suenen nestes páxines. Nel cuentu de Blanca Fernández
Quintana (Bimenes, 1994) alcontramos, nuna evolución estimulante, una narradora
con oficiu. Pero hai más autores a los qu'emprestar atención: Francisco
Priegue, Olaya Mallada, Alba Carballo y Héctor Menéndez Aneiros tienen en común
que nacieron n'Avilés, la ciudá d'Asturies más castellanizada, la más complexa
llingüísticamente falando. Dalgunos d'esos apellíos parecen nicios de la
condición migratoria de les sos families; que se comprometan col asturianu (nun
lo olvidemos: escribir güei nesta llingua nun ye una simple opción natural)
permite un relativu optimismu. Na otra parte de la balanza un usu escolar de la
llingua fainos sospechar que falta, ente la mayor parte de los autores
asturianos más nuevos, la llectura atenta de lo que se vieno escribiendo y traduciendo
nestes décades de Surdimientu. Quiciabes seya, únicamente, cuestión de tiempu.
[Publicao en «Cultura», suplementu de La Nueva España, el xueves 12 de mayu de 2016]
No hay comentarios:
Publicar un comentario