Miraron equí

22 jun 2016

APUNTE SOBRE XUACO FANA


  

Xuaco Fana y Enrique Soto n'el Ricón del Bable de El Auseva (1957-1966)
Fernando Soto Ortega (comp.)
Oviedo, Real Instituto de Estudios Asturianos, 2015

     Pa quien s'acercara a la lliteratura asturiana, Xuaco Fana yera l'autor d'unos versos a la Santina nel llibru editáu polos Amigos del Bable en 1976, «Covadonga n'a poesía bable», que recoyía los poemes premiaos na so «Andecha de la Poesía» de 1975. Na bibliografía sobre la lliteratura asturiana nun volvía aparecer esti nome. Los que lu conocieron personalmente, los vecinos y pocos más, sabíen que tres d'esi alcuñu taba'l ciudadanu Fernando Sánchez Rodríguez, más conocíu como Tito Sánchez o Tito el de la Ercoa, qu'en 1951 ganara un concursu de teatru costumista convocáu pol Institutu d'Estudios Asturianos cola obra «Los tres cariñinos», ambientada nuna aldea a la que llegara la modernización. Hai unos años el grupu Teatru Carbayín volvió a representala con gran éxitu, con una actualización de José Ramón Oliva (empeñáu na renovación del teatru popular) qu'incluyía cantares interpretaos pol Coru Errante. Aquel poema y esta obra de teatru yera tolo que se sabía d'esti autor.
     Agora, una edición del profesor Fernando Soto Ortega recupera la poca obra n'asturianu del padre, Enrique Soto (con dalgún cuentu y dellos testos en versu), y la más estensa de Xuaco Fana, publicaes entrambes nel selmanariu «El Auseva» de Cangues d'Onís ente 1957 y 1966. Descubrimos asina, nos versos y proses (cartes al director) firmaos por Xuaco Fana, un autor que s'inxerta nos xeitos festivos de la lliteratura asturiana. A diferencia d'otros escritores populares, Xuaco Fana / Fernando Sánchez ye un autor atentu a la oralidá del asturianu, pero que demuestra conocer mui bien la so tradición lliteraria; la puesta n'escena de dellos poemes vien de Marirreguera, anque con mayor intención cómica («¡Taponái d'aquel vieyu el gorgoveru / y torgái, pa que calle, a aquela vieya!»); n'otros oise la voz de Cuesta («El casu ye que fai tres díes y picu / de tal forma enroñáu tengo el focicu...») o la de Marcos del Torniello («Antón de Mingo'l Coxilu / yera'l mozu de la Pacha, / fía de Xixo el del Melandru, / consuegru de tía Serafa...»). Pero dacuando ye orixinal, como nes definiciones del so «Diccionario de la aldea» (publicáu nes páxines d'ochobre de 1958): «Cha-cha-cha: xiringüelu cubanu; Rocanroll: lloquerada; Agrónomu: llabrador d'oficina; Entidad bancaria: toñil sin jondu; Pacto: tratu de muncha robla y pocu tratu; Dividendu: restu que queda dempués de aplicai el multiplicando, etc.».
     Eses llectures xueguen a favor d'esti autor: l'asturianu del que se manda ye bien curiosu, dignu de mayor aliendu creativu. Nun son munches les veces nes que se pon seriu (el poema a la Santina, una elexía a un amigu muertu), pero demuestren dalgún oficiu lliterariu. Él mesmu, sicasí, yera consciente del so papel limitáu; según s'indica nel prólogu, cuando-y piden nuna entrevista que se compare con otros poetes incluyíos na antoloxía bable de Pedro G. Arias (1959) respuende, sinceru, que la so sección del «Auseva» «no es poesía, es ripio». Agora bien, nada desameritaría la so obra al par de dalgunos de los incluyíos nella. Echamos de menos, nel prólogu de Fernando Soto a esta edición, dalgún fechu biográficu concretu de los dos autores recopilaos nel llibru. Polos testos que se recuperen sabemos que Xuaco Fana tuvo na División Azul, que foi pregoneru del Descensu del Sella y otres fiestes de la contorna, pero esta edición yera una bona oportunidá pa ofrecer más datos sobre la so vida; pa corroborar, por exemplu, si les feches de nacencia y fallecimientu que tenemos anotaes (1916-1977) son correctes.

[Publicao en «Cultura», suplementu de La Nueva España, el xueves 16 de xunu de 2016] 

11 jun 2016

VALOR Y VALIR EN DURRUTI




Lluvia d'agostu
Francisco Álvarez
XXXVI Premiu de Novela «Xosefa Xovellanos»
Xixón, Hoja de Lata, 2016

     A mediaos de los años ochenta una periodista francesa llega a Moscú cola intención d'entrevistase con Andrés, un vieyu comunista español, exiliáu al terminar la guerra civil, una de les últimes persones que vio vivu a José Buenaventura Durruti. Libertad Casal trabaya nel "Nouvel Observateur", y tanto'l nome como l'apellíu son nicios de la so historia: fía de militantes anarquistes españoles. El padre muerre n'acción de guerra en 1936. La madre, enfermera, va terminar marchando al exiliu francés, nel que muerre dexando a la pequeña Libertad en bones manes: nes d'Elisabeth Eidenbenz, la suiza qu'axudó a salvar a cientos de nenos refuxaos. Lo que busca Libertad Casal en Moscú, una tarde d'agostu na que llueve a xarraos y da títulu al llibru, ye parte de la so historia personal: la madre, Rosalía Casal, foi la enfermera qu'atendió a Durruti nes últimes hores de la so vida, desque recibió un balazu mortal nel frente de Madrid a meudía del 19 de payares de 1936 y la madrugada del día 20, cuando fallez.

Francisco Álvarez (Foto M. Rojas)

     La primer novela de Francisco Álvarez (Xixón, 1970) podía mui guapamente centrase nesti personaxe femeninu qu'abre y zarra la obra relatando, nunes poques páxines y en primer persona, la so vida d'española ensin España. Pero lo que la convoca, lo que la trai a la novela d'Álvarez, ye la investigación qu'entama sobre la muerte de Durruti, y ensiguida ye esta historia, la del revolucionariu anarquista, la qu'enllena la narración de "Lluvia d'agostu". Casal axuda a contar dalgunos fluecos: la miseria na que va vivir la familia de Durruti en Lleón; sobre Mimi, compañera sentimental, y la fía que tuvieron, Colette... Como Casal, Francisco Álvarez tamién ye periodista, y esi oficiu nótase, pa bien, na construcción de la obra, ocupada en narrar los principales acontecimientos de la vida del líder anarquista: la formación en 1922 del grupu "Los Solidarios", la muerte del arzobispu Soldevila, l'atracu al Banco de España de Xixón en 1923, la marcha a Sudamérica y l'acción revolucionaria ellí, la detención en Burdeos y la presión internacional pa que lu lliberen, la so oposición a la república pola que termina deportáu a África, los primeros díes de la guerra en Cataluña y la columna Durruti...
     Hai munchos aspectos sobresalientes en Lluvia d'agostu, una novela entretenida, bien construída, pela que s'avanza entrando nuna parte esencial de la historia d'España; destaca la documentación histórica de la que se manda y la (re)construcción humana d'unos personaxes que llegaron a nós convertíos en mitos. Ensin dulda, la contextualización de los principales episodios biográficos de Durruti ye ún de los grandes aciertos al permitinos entender meyor el sitiu qu'ocupa esti anarquista na historia del movimientu obreru internacional. Como la novela se construye na so mayor parte atendiendo a los detalles llama l'atención que la parte más velada seya precisamente la que centra bona parte de la trama, la de la muerte del líder anarquista. ¿Accidente, un disparu facista, comunista, anarquista...? Francisco Álvarez, qu'espón toles teoríes, nun toma partíu na novela, quiciabes porque, como nel pactu de silenciu nel que se conxuraron los testigos naquel tiempu, el final abiertu agranda'l mitu. Y que fuera un accidente (esi ye'l testimoniu de Cuyás, el so xofer, de vieyu: enfadáu, Durruti pega col fusil nel estribu del coche y l'arma dispárase) nun parez dignu de quien, más temerariu que valiente, como-y diz el comunista Andrés Tudela a Casal en Moscú, una tarde d'agostu con lluvia, nun yera consciente del so valir.

9 jun 2016

SONETU 146 DE SHAKESPEARE


Ta a piques de salir la edición completa n'asturianu de los sonetos de Shakespeare, publicaos por Saltadera, traducíos por Héctor Fernández. Yá dimos cuenta nesti blog d'esa aventura, equí. Nel empiezu, hacia'l 2010, fixi yo la prueba de poner n'asturianu un sonetu de Shakespeare garráu al azar, que foi'l 146, namás pa qu'Héctor viera que yera posible y afalalu al trabayu. Parezme qu'él, que nun se decidía, sabía secretamente qu'aquel trabayu podía lleva-y años. Pero nunca pensó que seríen seis, llargos, contando sílabes, buscando palabres, axustando significaos. Agora vamos poder celebralo cuando se cumplen 400 años de la muerte de Will. Yá falta poco. Mientres llega, equí ta la mio versión del 146 de Shakespeare:

146
 
Poor soul, the centre of my sinful earth,

[...] these rebel powers that thee array;

Why dost thou pine within and suffer dearth,

Painting thy outward walls so costly gay?


Why so large cost, having so short a lease,

Dost thou upon thy fading mansion spend?

Shall worms, inheritors of this excess,

Eat up thy charge? is this thy body's end?


Then soul, live thou upon thy servant's loss,

And let that pine to aggravate thy store;

Buy terms divine in selling hours of dross;

Within be fed, without be rich no more:


So shalt thou feed on Death, that feeds on men,

And Death once dead, there's no more dying then.


Ai, Probe alma, centru del mio barru culpable,
de tantes fuerces rebeldes presa y tentada,
¿por qué sufres per dientro y aguantes l’empuxe
mientres pintes les muries con adornos caros?

¿Pa qué tantu gastu si l’arriendu ye breve,
pa qué lo fundes nuna casa mediu en ruines?
¿La caresa va ser la qu’heriede esti excesu,
d’ella va ser too? ¿Asina va acabar el cuerpu?

Vivi, alma, d’aquel que te sirve y dexa
que colos sos trabayos miedre’l to tesoru;
merca hores divines, viéndeles de morgazu,
enriquezte per dientro y esquez l’apariencia.

Cébate na Muerte como ella nos mortales,
que muerta la Muerte, más naide va morrer.

5 jun 2016

PLÁCIDU BRILLU A LES INSIGNIES


  
Encuentros con el 50. La voz poética de una generación
Miguel Munárriz (ed.)
Madrid, Ámbito Cultural del Corte Inglés, 2015

     El primer semestre de 1987 resultó ser d'extraordinaria intensidá lliteraria. Empezámoslu, Xuan Bello, Berta Piñán y yo, presentando'l primer númberu d'«Adréi» que publicáramos a piques de rematar 1986. Mientres díbemos preparando'l númberu dos, un importante saltu cualitativu que diba salir en mayu, la organización y dalgunes ponencies de la I Xunta d'Escritores Asturianos ocupaben el nuesu tiempu. Celebróse aquella xunta en Villamayor, na Casona de les Güelgues, ente los díes 27 y 29 de marzu y supunxo, con sonaes polémiques y una fienda ente distintes maneres d'entender la lliteratura, l'arrancada d'una nueva xeneración lliteraria, lo que diba terminar llamándose la Segunda Promoción del Surdimientu. A primeros de mayu'l Día de les Lletres Asturianes nun consiguió apagar los fueos de la polémica Xunta, avivaos entá pola publicación de la revista de l'Academia dedicada a la creación lliteraria (el númberu 24) y que coordinaren con criterios novedosos Berta Piñán y Xuan Bello.
     Ensin parada, a finales de mayu asistíamos nel Teatru Campoamor, ávidos espectadores, a los «Encuentros con el 50», onde se xuntaben a falar de poesía dellos de los principales poetes españoles de la Xeneración del Mediu Sieglu al par de dalgunos de los sos críticos y estudiosos: Carlos Barral, Francisco Brines, José Manuel Caballero Bonald, Jaime Gil de Biedma (que nun tuvo n'Uviéu, anque se proxectó una entrevista con él), Ángel González, José Agustín Goytisolo, Claudio Rodríguez y Carlos Sahagún. Hai quien diz qu'esos alcuentros sirvieron pa convertir a los poetes del grupu en verdaderos clásicos de la lliteratura; quiciabes fuera asina, pero pa munchos de los que tábemos ellí aquellos poetes yeren los nuesos clásicos y la so presencia ente nós tenía dalgo de verbu fechu carne: «Como vieyos guerreros arrodiaos de nietos, / saquen plácidu brillu a les insignies», escribió a cuenta de too aquello Xosé Manuel Valdés nun maraviosu poema tituláu, precisamente, «Xeneración de los Cincuenta».
Miguel Munárriz
     Y too aquello, baxo la dirección de Miguel Munárriz, foron debates y llectures (Alarcos, Martínez Cachero, García de la Concha, García Martín, Duque Amusco, Fanny Rubio), nueches de cantares con Amancio Prada, Luis Eduardo Aute y Paco Ibáñez, exposiciones de fotografía, de documentos y de pintura (Linares, Velasco, Alba, Paredes, Herrero, Sierra, Pandiella, Redruello, Sanjurjo...). La ponencia inaugural daríala, la tarde del primer día, Luis García Montero. La intensidá d'aquelles tres xornaes, les primeres d'una serie que se llamó «Los Encuentros» y llegaron hasta l'añu 2000, quedó recoyida nuna publicación que salió en 1990, «Encuentros con el 50, la voz poética de una generación». A puntu de cumplise trenta años d'aquel alcuentru, Miguel Munárriz recupera pa los nuevos llectores una parte d'aquel llibru. Echamos de menos dalgunes aportaciones que taben na primer edición (la de José Doval, por exemplu). La d'agora queda reducida a lo esencial, que nun ye poco: la trescripción de los alcuentros, les entrevistes a Gil de Biedma y Ángel González y les notes crítiques sobre la obra de Gil de Biedma, Carlos Barral, Carlos Sahagún y María Victoria Atencia. Nun taba naquella edición, pémeque, la ponencia que zarra esti volume sobre los poetes hispano-mexicanos del exiliu (seique la otra Xeneración del Mediu Sieglu) que firma Susana Rivera. Esta reedición, necesaria y oportuna, ábrese con un llargu, documentáu y amenu prólogu de Miguel Munárriz onde da cuenta de cómo foi la difícil y guapa aventura de celebrar a los poetes de los Cincuenta, un homenaxe qu'ainda dura na memoria de los que, ávidos espectadores, nun perdimos convocatoria.

[Publicao en «Cultura», suplementu de La Nueva España, el xueves 2 de xunu de 2016]