Miraron equí

Campo de los Patos 1-2

Campo de los Patos 1-2


Índiz (númberu 1-2, 2010-2011)

Dossier cultura xermánica

Lliteratura n’alemán I: El pesu del idioma y de la hestoria
Xabiero Cayarga
De Shoenberg a Stockhausen: muerte y tresfiguración del arte musical
Santi Fano
Eine Deutsche Musik [Una música alemana]
Ramón Prada
Joseph Beuys. Un antiartista alemán nes artes del sieglu xx
Ánxel Nava
Landeskunde: la idiosincrasia de les pallabres y les sociedaes
María Alba Niño
El percorrer precisu
Faustino Álvarez
En cuantes a la lliteratura alemana
Roberto González-Quevedo
Camín de la fuente
Miguel Allende
José Gaos y Alemania
Luis Arias Argüelles-Meres
Seique vinienon d’Alemaña
Carlos Suari
El magma
Pablo X. Suárez
Dos poemes sobre cuadros de Franz Marc
Miguel Allende
Berlín, una ciudá pa vivir
Xosé M. Fernández
Lara+Coto: visión d’un Berlín creativu
Antonio Alonso de la Torre 
La palabra importada: una güeyada a les traducciones del alemán del Padre Galo
Marta Mori

Lliteratura xermánica n’asturianu

25 poemes n’alemán del sieglu xx
Selección y traducción de Xabiero Cayarga 
5 elexíes de Duino
Rainer Maria Rilke
Traducción y notes de Xandru Fernández
7 poemes
Friedrich Hölderlin
Versión asturiana d’Antón García
Seis poemes
Gerhard Kofler
Traducción y nota de Xilberto Llano
Dos poemes n’alemán
Guadalupe Bedregal
Traducción y nota de Pablo X. Suárez
La postal
Heinrich Böll
Traducción d’Alicia y Elena Fernández
Puntada a puntada
Ingrid Noll
Traducción d’Alicia y Elena Fernández
El vuelu
Franz Hohler
Traducción d’Alicia y Elena Fernández


Lliteratura asturiana

15 poemes de Díes de los 80
Xosé Gago
Cinco poemes
Sergio Gutiérrez Camblor
Sete poemas
Victoria Veiguela
Lo correcto
Vanessa Gutiérrez
Allons enfants de la patrie
Xulio Viejo Fernández
El llibru de les refutaciones
Xuan Xosé Sánchez Vicente
Holocaustu
Montserrat Garnacho


Traducciones

4 poemes
W. H. Auden
Traducción d’Héctor Fernández
12 poemes de L’entierru en Sabres
Bernard Manciet
Traducción y nota de Javier Martínez Concheso


Artículos

Milio Rodríguez Cueto, a partir de tres cuentos
Xuan Xosé Sánchez Vicente
Los idilios griegos de Félix Aramburu y Zuloaga
Ramiro González Delgado


Goleta de los Patos

Odisea, Homero [Ramiro González Delgado]. Historia del cine asturianu, Xavier Vilareyo [Iván Cuevas]. Siete palabras, Suso de Toro. Bilbao-New York-Bilbao, Kirmen Uribe [Marta López]. Pintura-escultura, Prado Grela [Ánxel Álvarez Llano]. Páxines d’un llibru muertu, Elizabet Felgueroso [José Ángel Gayol]. Cácabos d’adoquín, Iván Cuevas [María Cueto]. La compañía de Xuan Saco Botardo echa la comedia ‘El criáu de dos amos’, Carlo Goldoni [Lluis Portal]. Les histories prohibíes de Marta Veneranda, Sonia Rivera Valdés [Alicia Perdomo]. Los dioses de Curtis, Sergio Gutiérrez Camblor [Sofía Castañón]. Lo que me queda por vivir, Elvira Lindo [Ovidio Parades]. Lo peor del bon tiempu, Héctor Pérez Iglesias [José Luis Piquero]. Setenta años después. El exilio literario español de 1939. Congreso [Luis Casteleiro Oliveros]. L’alcordanza, Marta Mori [Paquita Suárez Coalla]. Grace, Jeff Buckley [Elías Veiga]. El extraño viaje, Ovidio Parades [Alfonso López Alfonso]. La casa del mirador ciego, Herbjørg Wassmo [Henrique Facuriella]