Miraron equí

1 abr 2012

EMILY DICKINSON


     Dicía Xuan María Acebal, el poeta asturianu del sieglu XIX, que’l ser humanu namás necesita dos llibros nesti mundu: el del so arte o profesión pa ganase la vida y el de la doctrina pa salvar l’alma. Pelos mesmos años y como si-y fixera casu, al otru llau del Atlánticu, Emily Dickinson depuraba’l so arte lliterariu lleendo la Biblia y unes poques antoloxíes de poesía inglesa qu’estudió con atención. Nun precisaba muncho más, porque naquella muyer lo esencial yera la capacidá d’observación y el talentu pa crear depués un pensamientu trescendente. En vida namás publicó un puñadín de poemes de los 1.775 que componen la so obra completa.
     Ye bien sabío que nun se movió muncho de los alredores del llugar d’Amherst, hasta terminar pesllándose nel cuartu de casa, vistida de blanco. Relacionábase más a través de cartes y notes que con palabres, que malapenes xuxuriaba. Pa viaxar pel mundu dexóse llevar pela imaxinación y pel atles d’Augustus Mitchell, coles sos errates. Con tan pocos recursos consiguió facer una obra fascinante, seguramente desigual, a vegaes inintelixible, pero siempre intensa y asombrosa. En poco más d’un sieglu consiguió que la so voz sonara en mui distintes llingües. En cualquiera d’elles nun dexará nunca de sorprendenos aquella muyer minúscula, solitaria y de blanco, abangada sobre la yerba y les flores del güertu de casa, lleendo nelles pa depués enzarrase, selleyosa, a escribir telegráficamente lo que la naturaleza-y dicía.

Emily Dickinson

36

FALOPOS

Contélos de magar más baillaben
Blincando en zapatiyes pel pueblu.
Pa tomar nota de los rebeldes
Al momentu garré un llapiceru.
Tan allegres entós se punxeron
Que renuncié a siguir estirada
¡Y les mios diez dides antes series
Formaron pa baillar una danza!


65

Nun te lo puedo explicar – pero tu sábeslo –
Nin puedes tu explicámelo a min –
Santos, con llápiz y pizarra embaída,
Descifren el nuesu Día d’Abril.

¡Más duce qu’un esvanecíu trebeyu
Per un esvanecíu prau!
Más veloz que Cascos de Xinetes
Alredor del Carel del Suañu.

Prudentes, démos-y una revolada
Colos nuesos rostros velaos
¡Como dizque educaos Arcánxeles
Fain al cruciase con Dios!

Non pa min – namás por charrar
Non pa ti – pa dicir
A dalguna Señora a la moda
“¡Prestosu Día d’Abril!”

Más bien – ¡un Celeste “Peter Parley”!
¡Gracies a quien rudos Nenos
Prepárense pa llograr
Recitales más excelsos!


1075

El Cielu ye baxu –les Nubles míseres.
Un Falopu Andarín
Más allá del Payar o la Rodera
Dulda si va dir –

De cómo lu traten un Delgáu Aire
Tol día se llamenta.
Como a nós, a la Naturaleza a veces gárrenla
Ensin la so Diadema.

[Publicao nel suplementu «El Cuaderno 24», La Voz de Asturias, del 3 d’abril de 2012, xunto colos poemes orixinales y les correspondientes traducciones al español (Delfina Muschietti) y al catalán (Carles Duarte)].


No hay comentarios:

Publicar un comentario